Gedichten in het Kerkraads dialect

Deze gedichten zijn een selectie uit de gedichten die mijn vader Wiel Havenith heeft geschreven in 1995 en heeft opgedragen aan zijn toenmalige enige kleinzoon Thijs (kleinzoon Daan werd geboren in 1997) heeft opgedragen.

In het originele voorwoord vermeldt mijn vader dat hij de teksten zoveel mogelijk fonetisch heeft genoteerd. Daardoor volgen de teksten niet overal de uniforme schrijfwijze die de Kerkraadse dialectvereniging heeft opgesteld. Omdat ik desondanks de oorspronkelijke gedichten wilde bewaren, heb ik ze in de originele staat gelaten.

Ik hoop dat de geluidsfragmenten bijdragen tot een levendige en volledigere ervaring van het Kerkraads dialect, zoals mijn vader ze bedoeld heeft.

Ik heb voor de niet-Kerkradenaren een vertaling onder de gedichten geplaatst. Het is een zo letterlijk mogelijke vertaling die niet bedoeld is als een gedichten-vertaling.

Klik op de titel voor een geluidsfragment.

VRUGJOAR

De natoer is werm woeëde wakker
de vuujel bejinne werm mit nès jejakker
de luu junt werm oes jen hoes
en hant jetrókke hun winkterkleier oes
de beum hant werm knospele inne inkele ee blad
der winkter en de kauw hant vier werm jehat
de zon an d’r himmel sjteet
en de ieësjte blömpjere óp doeë jeet
jidderinne werm d’r kriebel kriet noa en noa
d’r früling, d’r früling is werm doa

LENTE

De natuur is weer geworden wakker
de vogels beginnen weer met nest-gejakker
de mensen gaan weer naar buiten
en hebben getrokken hun winterkleren uit
de bomen hebben weer knoppen een enkele een blad
de winter en de kou hebben we gehad
de zon aan de hemel staat
en de eerste bloemetjes open doet gaan
iedereen weer de kriebels krijgt stukje bij beetje
de lente, de lente is er weer

ZOMMER

Zon, werm, sjwees, blomme,
’t is werm zommer ’t is werm zommer
kiek doa inne miepmop en doa ing bij
doa ing hoemel en doa ing vlij
jekleit zunt de Iuu mit winnig aa
jans vrank en vrij
ze sjtunt an d’r ieskiebel in de rij
an d’r himmel sjteet ’t jrit
dat brent en sjtikt
in ’t wasser plansje de kinger
van mugge hat me veul hinger
jedderinne veult ziech jelukliech en oane kommer
’t is zommer, ’t is zommer

ZOMER

Zon, warm, zweet, bloemen,
het is weer zomer het is weer zomer
kijk daar een vlinder en daar een bij
daar een hommel en daar een vlieg
gekleed zijn de mensen met weinig aan
helemaal frank en vrij
ze staan bij de ijskar in een rij
aan de hemel staat de ploert
die brandt en steekt
in het water spetteren de kinderen
van muggen heeft men veel hinder
iedereen voelt zich gelukkig en zonder kommer
het is zomer, het is zomer

HERFS

D’r wink bloast durch de beum
die draare al ee joode blad
’t is onjemuutliech kód en naas
der zommer hant vuur werm jehat
d’r winkter-vuurroat weet werm aajelaad
de neus die zint werm doa
’t lit werm aajemaad
óp de vinsterbank weët werm jelaad
vuur d’r trek inne doch
oes de kas jeholt werm
de sjpeller de kaate of ’t bóch
jemuutliech is ’t i jen hoes
me zeët in e zoëe weer
sjikt me nog jinne honk eroes
allerhilije is werm noa
d’r herfst d’r herfst is werm doa

HERFST

De winter blaast door de bomen
die dragen al een gouden blad
het is onbehaaglijk koud en nat
de zomer hebben we weer gehad
de wintervoorraad wordt weer aangelegd
de noten zijn er weer
het licht weer aangemaakt
op de vensterbank wordt weer gelegd
tegen de tocht een doek
uit de kast gehaald weer
de spellen de kaarten of het boek
gezellig is het in huis
men zegt in zo’n weer
stuur je nog geen hond naar buiten
Allerheiligen is weer dichtbij
de herfst de herfst is er weer

WINKTER

Jans liës valle de vlokke sjnei
oes d’r himmel neër
kouw jevrieër kelle heng
vuur hinger d’r oavend is dat weer

de dennebeum draare
d’r wiesse laas van sjnei
jee sjoaf jing kouw jee peeëd
in wat ins woar ónger die dekke ing wei
wie in ee meer’sje ziet alles oes
de luu kómme alling vuur ’t nuuëdieje
nog oes jen hoes
de natoer sjliëft d’r früling nog lang nit noa
d’r winkter, d’r winkter is werm doaë

WINTER

Heel stil dalen de vlokken sneeuw
uit de hemel neer
koud vriesweer kille handen
weer om voor de haard te zitten
(lett.: voor achter de haard is dat weer)
de dennenbomen dragen
de witte last van sneeuw
geen schaap geen koe geen paard
in wat eens was onder die deken een weide
als in een sprookje ziet alles er uit
de mensen komen alleen voor het noodzakelijke
nog uit huis
de natuur slaapt de lente nog lang niet nabij
de winter, de winter is er weer


Het huis waarin mijn ouders het laatst samen hebben gewoond lag in de ‘Ham’, schuin tegenover het Stiftklooster. Het is één van de mooiste stukjes Kerkrade en Pa en Ma woonden er graag. Laten we hopen dat de Ham nog lang blijft zoals ze is, want van de natuurbeschrijvingen in het gedicht is geen woord gelogen.

DE HAM EN ERESJTING

Woa d’r haan ’t mörjens nog krieënt
d’r boer óp ’t vrugjoar de haver nog zieënt
de sjutse in d’r vrak nog sjisse dunt
de eldere mit de kinger sjpatseëre junt
woaste nog zies de sjees mit ’t peëd
oes drek nog besjteet de eëd
d’r herjod in de protsessiejoeën jedraare weëd
me nog ziet ee jezatteld peëd
nog de boffink fleute deet
me ’t zondes-mörjens in ’t stieft noan kirch jeet
d’r mörje nog ee bisje kluur jieët an ’t leë’ve
me vuur ’t verkier nit hoef tse beëve
de jepensioneerde ziech jet extra zauersjtof hoale junt
óp ing bank ze ziech oesrèeste dunt
de Iuu ’t oavens zitse a jen duur
de beluuëtung van de jroeëse sjtroas
liecht ee himmels vuur
de kinger in ’t sjwumbad sjpartelle
de ende op d’r Cranenweyer dartelle
de lemsjere in de wei sjpringe dunt
’t vulle en zie modder langs der weierrank junt
d’r jeróch van hoi nog is jeng zeldenheet
de kow um jemólke ste weëde ziech melde deet
’t sjandaal van de kirmens óp d’r hingerjrónk is
in aafsjtank jerechend doch midde i kirchroa bis
alles is nog ónjerepte natoeër
wend me ins doawoar kunt retoer
woa nog van vroid iech zing
doa is de ham doa is eresjting

DE HAM EN EHRENSTEIN

Waar de haan ’s ochtends nog kraait
de boer in de lente de haver nog zaait
de schutters in rokkostuum nog schieten
en ouders met de kinderen wandelen (gaan)
waar je nog ziet de sjees met het paard
uit aarde nog bestaat de grond
het Christusbeeld nog wordt gedragen in de processie
men nog ziet een opgezadeld paard
de boekvink nog fluit
men ’s zondagsochtends in het Stift naar de kerk gaat
de ochtend nog een beetje kleur geeft aan het leven
men voor het verkeer niet hoeft te beven
de gepensioneerden (zich) een beetje extra zuurstof (gaan) halen
op een bank ze uitrusten
de mensen ’s avonds buiten zitten
de verlichting van de grote weg
een hemels vuur lijkt
de kinderen in het zwembad spartelen
de eenden op de Craneweyer dartelen
de lammetjes in de wei springen
het veulen en zijn moeder langs de vijverrand gaan
de reuk van hooi nog is geen zeldzaamheid
de koe om gemolken te worden zich meldt 
het kabaal van de kermis op de achtergrond is
in afstand gerekend (je) toch midden in Kerkrade bent
alles is nog ongerepte natuur
als men er geweest is komt retour
waar nog van vreugde ik zing
daar is de Ham daar is Ehrenstein


Het woord “allelee” dat in dit gedicht voorkomt is zelfs voor mij een zeldzaam Kerkraads woord. Het geeft aan in hoe korte tijd het Kerkraads dialect is veranderd en waarschijnlijk nog steeds verandert. Het kind in het gedicht ben ik, de aanleiding was mijn vertrek uit het ouderlijk huis naar het Westen van Nederland. Aanvankelijk voor studie, later voor huwelijk en gezin.

EE KINK JEET OES JEN HOES

Absjiet nums doe noen
van moddersjoës
als kink woars doe vuur ós
ing roeës
noen sjtees doe óp eeje bee
en dat is besjtimt nit allelee
ee eeje leave noen doe
jees Iieë
vuur diech besjtimme
dunt vieër noen nit mieë

EEN KIND GAAT UIT HUIS

Afscheid neem je nu
van de moederschoot
als kind was je voor ons
een roos
nu sta je op eigen benen
en dat beslist niet om het even
een eigen leven je nu
gaat leiden
voor jou bepalen
dat doen we nu niet meer

HUURE EN ZIEË

Went me huuët en ziet
de ieëlend óp dis welt
ing reë um noa tse dinke

went me huuët en ziet
d’r krich en de luu die
doa ónger mósse lei’je

went me huuët en ziet
verdrèeve moddere mit kinger
oes’ee jerèse familieje

went me huuët en ziet
wie mit Iuu weëd umjejange
e deeër hat ’t duks besser

went me huuët en ziet
wat alies jesjit op dis welt
wat is dan nog d’r zin van ’t leëve

went me huuët en ziet
dat allemoal,
sjisse vuur dan nit tse kót ?

HOREN EN ZIEN

Wanneer men hoort en ziet
de ellende op de wereld
een reden om na te denken

wanneer men hoort en ziet
de oorlog en de mensen die
daar onder moeten lijden

wanneer men hoort en ziet
verdreven moeders met kinderen
uit elkaar gescheurde families

wanneer men hoort en ziet
hoe met mensen wordt omgegaan
een dier heeft het vaak beter

wanneer men hoort en ziet
wat allengs gebeurd op deze wereld
wat is dan nog de zin van het leven

wanneer men hoort en ziet
dat allemaal,
schieten we dan niet te kort?


De onderstaande tekst leek er haast voor gemaakt. Daarom lag voor mijn moeder en mij al snel het besluit vast om de tekst te gebruiken op de grafsteen van Pa op het urnenveld op de begraafplaats achter de Lambertuskerk in Kerkrade. Iedereen kan daar nu lezen waar we elke dag allemaal aan moeten denken.

Hij heeft het niet meer kunnen meemaken, maar zou apetrots zijn geweest als hij had geweten dat het gedicht later door de gemeente Kerkrade werd geciteerd in hun felicitatiebrief aan alle 80- en 90 jarige inwoners.

JID’DERE DAAG INNE FESDAAG

Maag van jiddere daag
inne fesdaag
den ’t leëve is mar kót
vreu diech um ’t leëve
en laag
en zich vuur jidderinne jót

IEDERE DAG EEN FEESTDAG

Maak van iedere dag
een feestdag
want het leven is maar kort
verheug je om het leven
en lach
en wees voor iedereen goed

JING VRUNDSJAF SJLISSE

Ieëtsj kómme ze zelver
dan kómme ze zelver nog ins
en dan kómme de angere nog lang nit
enne deeë zoeë dinkt
kan jing vrundsjaf sjlisse

GEEN VRIENDSCHAP SLUITEN

Eerst komen ze zelf
dan komen ze zelf nog eens
en dan komen de anderen nog lang niet
iemand die zo denkt
kan geen vriendschap sluiten

‘T ZELFDE

E piefje toeëbak
vuur d’r wirkman
ing tsiejaar
vuur d’r heer
dat is d’r ongersjeet

durch d’r herjod
jemaat ’t weeër
dat is ’t zelfde
vuur d’r wirkman
en d’r heer

HET ZELFDE

Een pijpje tabak
voor de werkman
een sigaar
voor de heer
dat is verschil

door God
gemaakt het weer
dat is hetzelfde
voor de werkman
en de heer


“‘T sjunste óp de welt wat d’r Herjod hat jemaad – dat is os Kirchroa went ‘t zingt en laacht” (het mooiste op de wereld dat de Heer heeft gemaakt – dat is ons Kerkrade als het zingt en lacht) is de titel van één van de oudste en bekendste carnavalsliedjes uit Kerkrade en een ode aan de stad. Het lied wordt aangehaald en bevestigd, maar voegt eraan toe dat er sinds een paar jaar iets op de wereld is dat nóg mooier is dan Kerkrade.
Gezien de grote liefde van m’n vader voor zijn stad en zijn nog grotere liefde voor zijn eerste kleinzoon, weet ik dat dit gedicht veel voor hem betekende en betekent het uiteraard ook veel voor mij.

lECH BIN D’R HINGER

‘T sjunste óp de welt
wat d’r Herjod hat jemaad
is nit Kirchroa

waal als plaatsj
hat heeë die ieër
van ’t maache verdeent

vuur miech
is ’t sjunste óp de welt
wat d’r Herjod hat jemaad

miene klingzoon
d’r Thijs
want heeë zingt en laacht

IK BEN ERACHTER

Het mooiste op de aarde
dat God heeft gemaakt
is niet Kerkrade

wel als plaats
heeft hij die eer
van het maken verdiend

voor mij
is het mooiste op aarde
dat God heeft gemaakt

mijn kleinzoon
Thijs
als hij zingt en lacht

Dit eerbetoon zou niet compleet zijn als het gedicht hieronder er niet bij zou staan. Thijs maakte het als 11-jarige voor zijn opa die 7 jaar eerder was overleden.

Gedicht (2004)

In jouw leven was jij belangrijk: jij voor mij, ik voor jouw. Die sigaretten waren niet goed voor longen en bloed. Die hersenbloeding was fataal. Die laatste zes weken, elke dag, eenzaam in een ziekenzaal. Je had dorst en honger, dat zijn de twee grootste behoeftes in je leven en dat kreeg je niet, nou, dat geeft mij veel verdriet. Je voedingsstoffen kwamen via een slangetje door je neus, dat was niet fijn, dat is heus. Je had veel leed, dat was wreed. Die hersenbloeding deed veel pijn, het was zeker niet fijn……
Elke avond, starend naar diezelfde foto van jij en ik, zette me aan het denken, om jou dit gedicht te schenken.

Dit gedicht is waar…..
Einde, punt, klaar!

Thijs

ZE ZAARE

Ieësjtens zaare ze
noa dis welt jieët ’t
ee ieëwiech jeluk
tsweitens zaare ze
’t koam nog noeëts
enne tseruk
mar alles durch d’r herjod
jejeëve is dat tsweitens
doch um ’t eëve

ZE ZEGGEN

Ten eerste zeggen ze
na deze wereld komt er
een eeuwig geluk
Ten tweede zeggen ze
er kwam nog nooit
iemand terug
maar alles door God
gegeven is dat ten tweede
toch om het even

ZÖRG D’R VUUR

Dat’s doe sjloffe kans mit rouw
doavuur doe móts zörje
dan broechs doe nit bang tse zieë
vuur d’r neue mörje

ZORG ERVOOR

Dat je slapen kunt met rust
daarvoor moet jij zorgen
dan hoef je niet bang te zijn
voor de nieuwe morgen

D’R HONK

Sjtel en tsevreije likt’e an dieng vus
weët jesjeld dan weët’e plötsliech wus
bletsje deet heeë
alsof ’t hoes van hem wuuër
en heeë ’t tse verwaare hoi
van hinger- bis vuurduur

went’e ziet dat inne kommer hat
of zitst in de klem
kunt’e bij diech en
lekt diech dieng heng
alsof’e zaage wil: Iech bin dienge vrunk
wie ’t och joa mós of wie ’t óg kunt

went in hoes um waffer reë dan óg
jet tse kriesje velt
is ’t of óch vuur hem tsezame velt
de janse welt

is ens sjpas en vroit in hoes
ruft heeë ’t nit mit wöad eroes
vieër zaage ’t in inne zats
heeë deet ’t oesfuurliech mit ziene sjtats

DE HOND

Stil en tevreden ligt hij aan je voeten
als iemand aanbelt, wordt’ie plotseling kwaad
hij blaft
alsof het huis van hem is
en hij het moet bewaken
van achter- tot voordeur

Wanneer hij ziet dat je verdriet hebt
of in de rats zit
komt hij bij je
en likt je handen
alsof hij wil zeggen: ik ben je vriend
hoe het ook gaat of komt

als in huis om welke reden dan ook
wordt gehuild
is het alsof voor hem
de hele wereld instort

is er plezier en vreugde in huis
dan roept hij het niet uit met woorden
wij zeggen het in één zin
hij doet het uitvoerig met z’n staart


LEËVENSPARTNER (1995)

Diene leëvenspartner is ummer d’r betste
sjteet neëver diech bis ’t letste
zie (heë) alles van diech wisse deet
weest uvver alles besjeet
jeet ’t óp ’t werk nit jans jesmieërt
zie (heë) is ’t die (deë) diech kristelliert
has’te ins jet sjwoare mód
zie (heë) diech vertselt dat werm kunt alles jód
has’te ens jet sjtoms bejange
ee paar weuëd van heur (hem) en alles is uvversjtange
kómme diech ins in de oore de troane
weët me jewaar dat me nit kent oane
zie (heë) is ’t woa doe kens vinge troeës
jet wat nit tse verpakke is in eng doeës
an heur (zing) bros doe kans diene kop leëje
zie (heë) diech werm jieët de kraf um tse kenne d’r teëje

LEVENSPARTNER (1995)

Je levenspartner is altijd de beste
staat naast tot het laatst
zij (hij) weet alles van je
is van alles op de hoogte
gaat het op het werk niet helemaal gesmeerd
zij (hij) is het die je opbeurt
heb je wel eens een triest bui
zij (hij) vertelt je dat alles goed komt
heb je iets stoms gedaan
een paar woorden van haar (hem) en alles is voorbij
komen er in je ogen tranen
wordt je bewust dat je niet zonder kunt
zij (hij) is waar je kunt vinden troost
iets wat je niet kunt verpakken in een doos
aan haar (zijn) borst kun je je hoofd leggen
zij (hij) geeft je weer de kracht om er tegen te kunnen